Incomplete Perfect
Bab al-Iman
Zindagee Dasht-e-Bay Aab Main ik Saraab Ki Manind Hai. Insaan Azal Ka Pyasa Is Ko Pani Samajh Baitha
Posts: 15
|
Post by Incomplete Perfect on Nov 1, 2004 19:46:05 GMT -5
Am starting a new thread here about the Revolutionary Poetry of Allama Iqbal in Urdu I hope to get positive Responce from You People. I am writing down one of my fav here Kabhi Aye Haqeeqat-e-Muntazir Nazar Aa Libas-e-Majaz Main Kay Hazaron Sajday Tarap Rahay Hain Meri Jabeen-e-Nayaaz Main
Turab Ashna-e-Kharosh Ho, To Nawa Hay Mahram-e-Gosh Ho Wo Sarod Kia Kay Chupa Hoa Ho Sakoot-e-Parda Saaz Main
To Bacha Bacha Kay Na Rakh Issay, Tera Ayeena Haye Wo Ayeena Kay Shikasta Ho To Azeez Tar Hay Nigah-e-Ayeena Saaz Main
Dam-e-Toof Karmak-e-Shamma nay Ya Kaha Kay Wo Asar-e-Kohan Na Teri Hakayat-e-Soz Main, Na Meri Hadees-e-Gadaz Main
Na Kahin Jahan Main Aman Mili, Jo Aman Mili To Kahan Mili Meray Jurm-e-Khana Kharab Ko, Teray Ufwo-e-Banda Nawaz Main
Na Wo Ishq Main Rahi Garmiyaan, Na Wo Husn Main Rahi Shokhyaan Na wo Ghaznawi Main Tarrap Rahi, Na Wo Kham Hay Zulf-e-Ayyaz Main
Jo Main Sar Basajda Hoa Kabhi To Zameen Say Anay Lagi Sada Tera Dil To Hai Sanam Ashna, Tujhay Kia Milay Ga Namaz Main -------------------------------------------------------------
|
|
|
Post by Islamic Revival on Nov 2, 2004 0:19:16 GMT -5
As-salam alaikum and welcome to the Board,
Can you please translate this poetry so that we can understand the meaning?
JazakAllah.
|
|